ارسال شده توسط mojavadi

جوادی در گفتگو با مهر: اِما داناهیو با رمان «اتاق» به ایران آمد/ رمانی که یک‌ساله 6 جایزه جهانی گرفت

رمان «اتاق» نوشته اِما داناهیو با ترجمه محمد جوادی توسط نشر افراز منتشر شد و با این اثر داناهیو، نویسنده زن ایرلندی – کانادایی به ایرانیان معرفی می‌شود. محمد جوادی…

از ميان صنوبرهاي سياه

سال نشر: 1391 ترجمه شده از زبان انگليسي از میان صنوبرهای سیاه دومین رمان جوزف بویدن کانادایی است که در سال 2008 منتشر شد. این رمان یک ‌سال پس از…

اتاق

نشر افراز سال نشر: 1391 ترجمه شده از زبان انگليسي اتاق، جدیدترین رمان خانم داناهیو است که در سال 2010 منتشر شد. این رمان برگرفته از زندگي «جوزف فريتزل» جنايتكار…

جاده‏‌ی سه‏روزه

مترجم: محمد جوادي نشر: مرواريد سال نشر: 1390 جاده ‌ي سه‌ روزه اولین رمان جوزف بویدن (Joseph Boyden) کانادايي است كه محمد جوادي آن را ترجمه كرده و انتشارات مرواريد به…

مترجم: محمد جوادي

نشر: مرواريد

سال نشر: 1390

جاده ‌ي سه‌ روزه اولین رمان جوزف بویدن (Joseph Boyden) کانادايي است كه محمد جوادي آن را ترجمه كرده و انتشارات مرواريد به چاپ رسانده است. نام کتاب از بخشي از فرهنگ و آیین سرخپوستان آمریکای شمالی گرفته شده است كه به مرگ و گذر از این دنیا به دنیای دیگر اشاره دارد. سبک معماگونه‌ي داستان مخصوصاً در چند فصل اول که راوی مشخصي ندارد، کاربرد مونولوگ‌هاي فراوان و گاه مبهم، همراه با دیالوگ‌هايي ميان راویان و دیگر شخصيت‌ها، تغییر مداوم زمان و مکان و نيز استفاده از توصيف‌هاي جزء به جزء، شیوا، بدیع و زنده، خواننده را مشتاقانه به دنبال‌كردن داستان ترغيب مي‌كند. (بیشتر…)