

رمان «۲۶۶۶» با ترجمه محمد جوادی و چاپ انتشارات کتابسرای تندیس به عنوان برترین رمان ترجمه شده از نگاه ماهنامه فرهنگی، ادبی و سینمایی «تجربه» در سال ۱۳۹۴ انتخاب شد. این انتخاب از سوی نویسندگان و منتقدان ماهنامه «تجربه» بالاتر از رمان های مترجمانی نظیر منوچهر بدیعی، عبدالله کوثری و صالح حسینی قرار گرفته است.
گفتنی است محمد جوادی دانش آموخته دانشگاه علامه طباطبایی است و تاکنون ۱۸ کتاب در حوزه روانشناسی و ادبیات داستانی از زبان های فرانسه و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است. این مترجم و ویراستار آثار ادبی از سال ۱۳۸۲ فعالیت خود را آغاز نمود و در سال ۱۳۹۳ به عنوان یکی از ۱۵ مترجم برتر آثار ادبی به «مرکز بین المللی ترجمه ادبی بَنف» در کانادا دعوت شد تا در کنار «جوزف بویدن» کانادایی نویسنده آثاری چون «جاده ی سه روزه»، «اورِندا»، «از میان صنوبرهای سیاه» و «متولدشده با یک دندان» به تبادل نظر درباره آثار این نویسنده و مباحث تخصصی ترجمه بپردازد.